XXX Tom:

Studia Niemcoznawcze Wybór rozpraw i artykułów
Profesora Jana Czochralskiego (Studien zur Deutschkunde)
Auswahl von Professor Jan Czochralskis Abhandlungen
und Beiträgen, 2005

 

INHALTSVERZEICHNIS

 

Lech Kolago: Profesorowi Doktorowi Janowi Czochralskiemu in memoriam................     5

Lech Kolago: Herrn Professor Dr. Jan Czochralski zum Gedenken...............................     9

Katarzyna Grzywka, Lech Kolago: „... i długo za nim patrzę / aż ginie / w ciemnym pokoju profesorskim / na końcu korytarza liści". Wspomnienie o Profesorze Janie Czochralskim ............................................................................    13

Katarzyna Grzywka, Lech Kolago: „… und sehe ihm lange nach / bis er verschwindet / im dunklen lehrerzimmer / am ende des laubkorridors". Erinnerung an Professor Jan Czochralski................................................................    31

Józef Wiktorowicz: Der Beitrag von Jan Czochralski zur Entwicklung der germanistischen Linguistik in Polen                45

Ulrich Engel: Herrn Professor Doktor Jan Czochralski in memoriam............................    53

 

WYBÓR ROZPRAW I ARTYKUŁÓW PROFESORA JANA CZOCHRALSKIEGO

Wyraz a grupa syntaktyczna..........................................................................................    61

Grundsätzliches zur Theorie der kontrastiven Grammatik...........................................    79

Die Aspektkategorie im Polnischen................................................................................    91

Die Vergangenheitstempora im Deutschen und Polnischen...........................................    99

Zur sprachlichen Interferenz........................................................................................    111

Ausgewählte Probleme der Strukturinterferenz............................................................    129

Kiedy rozpoczynać naukę języka obcego?....................................................................    139

Das polnische Temporalsystem....................................................................................    145

Eine Analyse von Sprachfehlern bei polnischen Germanistikstudenten.......................    153

Die grammatisch-kategoriale Interferenz und das sprachliche Realisierungsgefüge..    171

Konfrontatives zur deutschen und polnischen Idiomatik..............................................    185

Zur Frage des Aspekts im Deutschen...........................................................................    207

Über das gegenseitige Verhältnis von Grammatik, Lexik und Lexikographie.............    221

Primäre Imperativformen im Polnischen und Deutschen............................................    231

Sekundäre Imperativformen im Polnischen und Deutschen.........................................    245

Zur theoretischen und praktischen Lexikographie.......................................................    261

De draagwijdte van het neutrum in het Nederlands.....................................................    277

Een voor Polen moeilijk hoofdstuk van de Nederlandse grammatica..........................    289

Omvang en distrbutie van het neutrum in het Nederlands...........................................    297

Zur Prädiktabilität von Interferenzen im Lichte einer Testanalyse..............................    309

Enkele moeilijkheden bij het leren van het Nederlands door Polen (Nederlands als tweede Germaanse taal naast het Duits)            321

Die Futura im Deutschen und Polnischen....................................................................    335

Zur Kategorie der Auszeichnung..................................................................................    347

Zur Tätigkeit der Warschauer Germanistik.................................................................    361

Die zweisprachige Lexikographie mit Polnisch............................................................    369

Die Aspekt- und Aktionsartenfrage im Niederländischen.............................................    383

Zu einigen Problemen der Phraseologie und Phraseographie.....................................    395

Deutsche und polnische Vergleichswendungen. Ein Versuch.......................................    405

Faktoren, die die interkulturelle Verständigung erschweren........................................    411

Bemerkungen zu einigen Begriffen der Phraseologie...................................................    417

Zur Arbeit an einem phraseologischen Wörterbuch Deutsch-Polnisch. Ein Werkstattbericht. (Mitverfasser K. D. Ludwig)        423